In een document dat woensdag aan het hervormingspanel werd gepresenteerd, zei de Tokyo Stock Exchange (TSE) dat het eerst de gelijktijdige publicatie in het Engels van jaarrekeningen en andere belangrijke items die tijdige openbaarmaking vereisen, verplicht zou stellen.

De regels zullen vanaf april 2025 worden toegepast op zo'n 1.600 vooraanstaande beursgenoteerde bedrijven.

"Gelijktijdige Engelse openbaarmaking van alle documenten in hun geheel heeft de voorkeur, maar het is voldoende om een deel of een samenvatting van de inhoud van de openbaarmaking in het Japans in het Engels te publiceren," zei de TSE in de presentatie.

Vorig jaar publiceerde 42,3% van de bedrijven in de prime sectie hun winstrapporten tegelijkertijd in het Japans en Engels, terwijl slechts 28,5% andere belangrijke items tegelijkertijd in beide talen publiceerde.

Het hervormingspanel van de beurs heeft buitenlandse beleggers aangehaald die zeggen dat het gebrek aan Engelstalige informatie een van de redenen is om weg te blijven van de Japanse aandelenmarkt.

De nieuwe regels zijn de laatste van een reeks hervormingsstappen van de TSE om de beurs aantrekkelijker te maken voor buitenlandse beleggers, waaronder de publicatie deze week van een lijst met bedrijven die gehoor hebben gegeven aan een oproep om plannen openbaar te maken om de kapitaalefficiëntie te verbeteren.