V O L M A C H T1 P O U V O I R2/ P R O X Y3

TESSENDERLO GROUP naamloze vennootschap société anonyme / limited liability company

1050 Brussel, Troonstraat 130

1050 Bruxelles / Brussels, Rue du Trône 130

Ondernemingsnummer: 0412.101.728

Numéro d'entreprise / Enterprise number: 0412.101.728

Rechtspersonenregister Brussel, Nederlandstalige afdeling

Registre des Personnes Morales Bruxelles, section néerlandophone /

Register of Legal Persons Brussels, Dutch speaking section

Ondergetekende:

Le / (La) soussigné(e) / The undersigned:

(volledige naam) 4: ……………………………………………………………......................................

(nom complet5) / (full name)6

(adres domicilie / zetel): ……………………………………………………………………… .

(adresse du domicile / siège) / (address of domicile / registered office)

(tel.n°): ..............................................

(e-mail) : ..............................................

Eigenaar/ Vruchtgebruiker van

..............................................

Propriétaire / Usufruitier de

aantal / nombre / number

/ Owner / Usufructuary of

aandelen op naam

gedematerialiseerde aandelen

actions nominatives / registered

actions dématérialisées / dematerialized shares

shares

van de naamloze vennootschap TESSENDERLO GROUP, stelt bij deze aan als zijn/haar bijzondere gevolmachtigde7

de la société anonyme TESSENDERLO GROUP, constitue par les présentes comme son mandataire spécial8

1 Deze volmacht is geen verzoek tot verlening van volmacht in de zin van de artikelen 7:144 en 7:145 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen.

2 La présente procuration n'est pas une sollicitation de procuration dans le sens des articles 7:144 et 7:145 du Code des sociétés et associations belge.

3 This power of attorney is not a proxy solicitation in the meaning of Articles 7:144 and 7:145 of the Belgian Code of Companies and Associations.

4 Indien deze volmacht wordt ingevuld door een volmachthouder namens meer dan één aandeelhouder, dan mag verwezen worden naar een lijst die als bijlage wordt toegevoegd en waarin de namen en adressen (van domicilie of zetel) van elk van deze aandeelhouders en het aantal door elk van hen aangehouden aandelen aangegeven zijn.

5 Si cette procuration est remplie par un procurateur au nom de plus d'un actionnaire, il peut être fait référence à une liste qui est jointe en annexe et dans laquelle les noms et adresses (de domicile ou siège) de chacun de ces actionnaires et le nombre d'actions détenues par chacun d'eux sont mentionnés.

6 If this proxy is completed by a proxy holder on behalf of more than one shareholder, reference may be made to a list which is attached hereto and in which the names and addresses (of domicile or registered office) of each of those shareholders and the number of shares held by each of them are mentioned.

7 De gevolmachtigde moet geen aandeelhouder zijn maar moet de algemene vergadering persoonlijk bijwonen om de aandeelhouder te vertegenwoordigen. In principe mag u slechts één enkele persoon aanduiden als gevolmachtigde.

8 Le mandataire ne doit pas être actionnaire, mais il doit assister personnellement à l'assemblée générale afin d'y représenter l'actionnaire. En principe vous n'êtes autorisé à indiquer qu'un seul mandataire.

of the limited liability company TESSENDERLO GROUP, hereby appoints as his/her/its special representative9

de heer - mevrouw10

Monsieur - Madame11 / Mr - Mrs12

.................................................................................... (volledige naam invullen )

(remplir le nom complet) / (insert full name)

Teneinde hem/haar te vertegenwoordigen op de gewone en buitengewone algemene vergadering der aandeelhouders van de vennootschap, die zal plaatsvinden op 10 mei 2022 vanaf 10u00, alsook op elke vergadering die daarna zou gehouden worden, ten gevolge van uitstel of verdaging, met dezelfde agenda.

Afin de le/la représenter à l'assemblée générale ordinaire et extraordinaire des actionnaires de la société en date du 10 mai 2022 à partir de 10h00, ainsi qu'à toute assemblée qui pourrait avoir lieu

ultérieurement, à cause de report ou ajournement, avec le même agenda.

To represent him/her at the ordinary and extraordinary general meeting of shareholders of the company, which will take place on May 10, 2022 as of 10.00 a.m., as well as at any meeting which could be held at a later date, due to delay or adjournment, with the same agenda.

9 The special representative does not need to be a shareholder,but must attend the general meeting in person in order to represent the shareholder. In principle you can appoint but one special representative.

10 Volmachtformulieren die worden teruggestuurd naar de vennootschap zonder vermelding van lasthebber zullen beschouwd worden als zijnde gericht aan de voorzitter van de raad van bestuur, waardoor er een potentieel belangenconflict wordt gecreëerd.

Indien u bepaalde personen aanduidt als lasthebber (in het algemeen personen die een nauwe band hebben met de vennootschap), is het eveneens mogelijk dat er een potentieel belangenconflict wordt gecreëerd. Een potentieel belangenconflict ontstaat met name indien één van de volgende personen wordt aangesteld als lasthebber: (i)

Tessenderlo Group NV/SA of één van haar dochterondernemingen; (ii) een (vaste vertegenwoordiger van een) lid van de raad van bestuur of van één van de bestuursorganen van Tessenderlo Group NV/SA of van één van haar dochterondernemingen; (iii) een werknemer of een commissaris van Tessenderlo Group NV/SA of van één van haar dochterondernemingen; (iv) een persoon die een ouderband heeft met een natuurlijke persoon als bedoeld in (i) tot (iii) of die de echtgenoot of de wettelijk samenwonende partner van een dergelijke persoon of van een verwant van een dergelijke persoon is.

In geval van een potentieel belangenconflict, moet de volmachtdrager de precieze feiten bekendmaken die voor de aandeelhouder van belang zijn om te beoordelen of er gevaar bestaat dat de volmachtdrager enig ander belang dan het belang van de aandeelhouder nastreeft (artikel 7:143, §4, 1°, van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen). In dit opzicht zou een bestuurder, bij gebrek aan uitdrukkelijke steminstructies van de aandeelhouder, geneigd zijn om systematisch voor de door de raad van bestuur geformuleerde voorstellen tot besluit te stemmen.

Hetzelfde geldt voor een werknemer van de vennootschap die zich per definitie in een ondergeschikt verband ten aanzien van de vennootschap bevindt.

11 Les formulaires de procuration qui sont retournés à la société sans indication de mandataire seront considérés comme étant dirigés au président du conseil d'administration, créant ainsi un conflit d'intérêt potentiel.

Si vous désignez certaines personnes comme mandataire (en général, des personnes ayant un lien étroit avec la société), il est également possible qu'un conflit d'intérêt soit créé. Crée notamment une situation de conflit d'intérêts potentiel, la désignation comme mandataire d'une des personnes suivantes : (i) Tessenderlo Group NV/SA ou une de ses filiales; (ii) un (représentant permanent d'un) membre du conseil d'administration ou un des organes de

gestion de Tessenderlo Group NV/SA ou d'une de ses filiales ; (iii) un employé ou un commissaire de Tessenderlo

Group NV/SA ou d'une de ses filiales ; (iv) un parent d'une personne physique visée sous (i) à (iii) ou le conjoint ou le cohabitant légal d'une telle personne ou d'un parent d'une telle personne.

En cas de conflit d'intérêts potentiel, le mandataire doit divulguer les faits précis qui sont pertinents pour permettre à l'actionnaire d'évaluer le risque que le mandataire puisse poursuivre un intérêt autre que celui de l'actionnaire (article

7:143, §4, 1° du Code des sociétés et associations). A cet égard, un administrateur sera enclin, sans instructions expresses du mandant, à voter systématiquement en faveur des propositions de résolution formulées par le conseil d'administration. Il en va de même pour un employé qui se trouve, par hypothèse, dans un lien de subordination avec la société.

12.Proxy forms returned to the company without indicating a proxy holder will be considered to be addressed to the chairman of the board of directors, thereby creating a potential conflict of interest.

In case you appoint certain persons (in general, persons having a close link with the company) as a proxy holder, it is also possible that a potential conflict of interest is created. A potential conflict of interest especially arises in case you appoint one of the following persons as a proxy holder : (i) Tessenderlo Group NV/SA or one of its subsidiaries; (ii) a (permanent representative of a) member of the board of directors or of the corporate bodies of Tessenderlo Group NV/SA or one of its subsidiaries; (iii) an employee or a (statutory) auditor of Tessenderlo Group NV/SA or one of its subsidiaries; (iv) a person who has a parental tie with a natural person referred to under (i) to (iii) or who is the spouse or the legal cohabitant of such person or of a relative of such person.

In case of potential conflict of interest, the proxy holder must disclose the relevant facts to allow the shareholder to weigh the risks that the principal might have diverging interests (Article 7:143, §4, 1° of the Code of Companies and Associations). For example, a director will have the tendency, absent any explicit voting instructions from the shareholder, to systematically vote in favour of the resolutions proposed by the board of directors. This will be the same for an employee who is, by definition, subordinated to the company.

AGENDA GEWONE ALGEMENE VERGADERING

ORDRE DU JOUR ASSEMBLEE GENERALE ORDINAIRE / AGENDA ORDINARY

GENERAL SHAREHOLDERS' MEETING

Voor de gedetailleerde agenda en de voorstellen tot besluit wordt verwezen naar de oproeping voor de gewone algemene vergadering, die integraal deel uitmaakt van deze volmacht.

En ce qui concerne l'ordre du jour détaillé et les propositions de résolution, il est fait référence à la convocation de l'assemblée générale ordinaire, qui fait intégralement partie de la présente procuration.

For the detailed agenda and the proposed resolutions, reference is made to the convocation letter of the ordinary general meeting, which is an integral part of this proxy.

Invulling van STEMINSTRUCTIES (facultatief)13

Remplir INSTRUCTIONS DE VOTE (facultatif)14 Completion of VOTING INSTRUCTIONS (optional)15

1.

Behandeling van de enkelvoudige en de geconsolideerde jaarrekening over het boekjaar afgesloten op 31 december 2021, van de jaarverslagen van de raad van bestuur en van de verslagen van de commissaris met betrekking tot voornoemde jaarrekeningen

Discussion des comptes annuels statutaires et des comptes annuels consolidés de l'exercice clôturé au 31 décembre 2021, des rapports annuels du conseil d'administration et des rapports du commissaire relatifs aux comptes annuels précités / Examination of the statutory annual accounts and the consolidated annual accounts for the financial year closed on December 31, 2021, of the annual reports of the board of directors and of the reports of the statutory auditor with respect to said annual accounts

(geeft geen aanleiding tot stemming) ne donne pas lieu à un vote - does not involve a vote

2.

Goedkeuring van de enkelvoudige jaarrekening over het boekjaar afgesloten op 31 december 2021 en bestemming van het resultaat

Approbation des comptes annuels statutaires clôturés au 31 décembre 2021 et affectation du résultat / Approval of the statutory annual accounts for the financial year closed on December 31, 2021 and allocation of the result

voor pour/for

tegen contre/against

onthouding abstention/abstention

3.

Goedkeuring van het remuneratieverslag m.b.t. het boekjaar afgesloten op 31 december 2021

Approbation du rapport de rémunération pour l'exercice clôturé au 31 décembre 2021 / Approval of the remuneration report for the financial year closed on December 31, 2021

voor pour/for

tegen contre/against

onthouding abstention/abstention

13 Indien deze volmacht wordt ingevuld namens meer dan één aandeelhouder, en de steminstructies van de verschillende aandeelhouders zijn niet identiek, dan dienen de steminstructies per aandeelhouder te worden meegedeeld. Het is toegestaan om te verwijzen naar een lijst in bijlage die de steminstructies per aandeelhouder weergeeft.

Indien de aangeduide volmachthouder een potentieel belangenconflict heeft in de zin van art. 7:143 WVV, dan mag de volmachthouder slechts namens de aandeelhouder(s) stemmen indien hij voor ieder onderwerp op de agenda over specifieke steminstructies beschikt.

14 Si ce pouvoir est rempli au nom de plus d'un actionnaire, et les instructions de vote des divers actionnaires ne sont pas identiques, alors les instructions de vote doivent être communiquées par actionnaire. Il est permis de se référer à une liste en annexe qui reflète les instructions de vote par actionnaire.

Si le mandataire désigné a un conflit d'intérêt potentiel au sens de l'article 7:143 du Code des sociétés et associations belge, le mandataire ne peut voter au nom de l'actionnaire, qu'à condition que ce dernier a donné des instructions de vote spécifiques pour chaque point à l'ordre du jour.

15 If this proxy is completed on behalf of more than one shareholder, and the voting instructions of the various shareholders are not identical, then the voting instructions must be communicated on a per-shareholder basis. It is permitted to refer to a list in attachment which reflects the voting instructions per shareholder.

If the proxy holder has a potential conflict of interest in the meaning of article 7:143 of the Belgian Code of Companies and Associations, the proxy holder will only be able to vote in the name of the shareholder if the latter has indicated voting instructions for each item on the agenda.

4.

Goedkeuring van het remuneratiebeleid

Approbation de la politique de rémunération / Approval of the remuneration policy

voor pour/for

tegen contre/against

onthouding abstention/abstention

5.

a) Kwijting aan de leden van de raad van bestuur

Décharge aux membres du conseil d'administration / Discharge to the members of the board of directors

voor pour/for

tegen contre/against

onthouding abstention/abstention

b) Kwijting aan de commissaris

Décharge au commissaire / Discharge to the statutory auditor

voor pour/for

tegen contre/against

onthouding abstention/abstention

6.

Herbenoeming van bestuurder

Renouvellement du mandat d'administrateur / Reapppointment of director

a) Herbenoeming van dhr. Stefaan Haspeslagh als uitvoerend bestuurder

Renouvellement du mandat de Monsieur Stefaan Haspeslagh en tant qu'administrateur exécutif / Reappointment of Mr. Stefaan Haspeslagh as executive director

voor pour/for

tegen contre/against

onthouding abstention/abstention

7.

Herbenoeming van commissaris

Renouvellement du mandat du commissaire / Reappointment of the auditor

voor pour/for

tegen contre/against

onthouding abstention/abstention

AGENDA BUITENGEWONE ALGEMENE VERGADERING

ORDRE DU JOUR ASSEMBLEE GENERALE EXTRAORDINAIRE / AGENDA

EXTRAORDINARY SHAREHOLDERS' MEETING

Voor de gedetailleerde agenda en de voorstellen tot besluit wordt verwezen naar de oproeping voor de buitengewone algemene vergadering, die integraal deel uitmaakt van deze volmacht.

En ce qui concerne l'ordre du jour détaillé et les propositions de résolution, il est fait référence à la convocation de l'assemblée générale extraordinaire, qui fait intégralement partie de la présente procuration.

For the detailed agenda and the proposed resolutions, reference is made to the convocation letter of the extraordinary shareholders' meeting, which is an integral part of this proxy.

Invulling van STEMINSTRUCTIES (in principe facultatief)13

Remplir INSTRUCTIONS DE VOTE (en principe facultatif)14 Completion of VOTING INSTRUCTIONS (in principle optional)15

1. Machtiging toegestaan kapitaal

Mandat de capital autorisé/ Authorised capital

1.1. Kennisname bijzonder verslag van de raad van bestuur overeenkomstig artikel 7:199 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen

Prise d'acte du rapport spécial du conseil d'adminstration conformément à l'article 7:199 du Code des sociétés et associations belge / Acknowledgement of the special report of the board of directors in accordance with article 7:199 of the Belgian Code of Companies and Associations.

(geeft geen aanleiding tot stemming) (ne donne pas lieu à un vote / does not involve a vote)

1.2. Machtiging inzake toegestaan kapitaal zoals beschreven in agendapunt 1 en wijziging van artikel 7 van de statuten van de vennootschap (wijziging zinsnede 2de alinea - wijziging zinsnede 3de alinea - wijziging tekst 5de alinea - schrapping 6de alinea).

Mandat de capital autorisé tel que décrit au point 1 de l'ordre du jour et modification de l'article 7 des statuts de la société (modification d'une phrase au 2ème alinéa - modification d'une phrase au 3ème alinéa - modification du texte du 5ème alinéa - suppression du 6ème alinéa) / Authorization with respect to authorized capital as described in agenda item 1 and amendment of article 7 of the articles of association of the company (modification of a sentence of the 2nd paragraph - modification of a sentence of the 3rd paragraph - modification of the text of the 5th paragraph - deletion of the 6th paragraph)

voor pour/for

tegen contre/against

onthouding abstention/abstention

2. Verkrijging van eigen effecten door de vennootschap

Acquisition de titres propres par la société / Acquisition of own securities by the company

Machtiging inzake verkrijging van eigen effecten door de vennootschap zoals beschreven in agendapunt 2 en vervanging artikel 12 van de statuten van de vennootschap (wijziging tekst 2de alinea - wijziging tekst 3de alinea)

Autorisation d'acquisition de titres propres par la société tel que décrit au point 2 de l'ordre du jour et remplacement du texte de l'article 12 des statuts de la société (modification du texte du 2ème alinéa - modification du texte du 3ème alinéa / Authorization for the acquisition of own securities by the company as described in agenda item 2 and replacement of text of article 12 of the articles of association of the company (modification of the text of the 2nd paragraph - modification of the text of the 3rd paragraph)

voor pour/for

tegen contre/against

onthouding abstention/abstention

Wanneer aandeelhouders nieuwe punten toevoegen aan de agenda, of nieuwe voorstellen tot besluit indienen betreffende bestaande agendapunten, blijven de volmachten die ter kennis gebracht worden van de vennootschap vóór de bekendmaking door de vennootschap van een aangevulde agenda, geldig voor de op de agenda opgenomen te behandelen onderwerpen.

Lorsque les actionnaires ajoutent de nouveaux points à l'ordre du jour, ou déposent de propositions de résolution nouvelles concernant les points existants de l'ordre du jour, les pouvoirs qui ont été notifiés à la société antérieurement à la publication d'un ordre du jour complété, restent valables pour les points existants inscrits à l'ordre du jour.

When shareholders add new items to the agenda, or file new resolutions regarding existing agenda items, the proxies that have been submitted to the company before the publication of the revised agenda, will remain valid for the existing agenda items.

This is an excerpt of the original content. To continue reading it, access the original document here.

Attachments

  • Original Link
  • Original Document
  • Permalink

Disclaimer

Tessenderlo Group NV published this content on 08 April 2022 and is solely responsible for the information contained therein. Distributed by Public, unedited and unaltered, on 08 April 2022 07:18:01 UTC.